СЛОВА И ДЕЛА АКАДЕМИКА АПРЕСЯНА
В отечественной лингвистике Юрий Апресян – в группе лидеров. И едва ли не единственный из выдающихся российских лингвистов-теоретиков, чье имя известно широкой публике. Оно напечатано на обложке словаря, который переиздается ежегодно.
Создатель фундаментальных лингвистических теорий, который с годами не утратил жгучего интереса к материи языка и по-прежнему готов азартно спорить о смысловых нюансах того или иного слова», по словам Ирины Левонтиной, старшего научного сотрудника Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН.
Не только выдающийся ученый, но и удивительный человек», - по мнению профессора, заведующего лабораторией компьютерной лингвистики Института проблем передачи информации Игоря Богуславского.
Коллеги, ученики, соавторы не жалеют теплых слов и превосходных эпитетов, и академик РАН, доктор филологических наук, глава Московской семантической школы, автор «Нового Большого англо-русского словаря» (того самого, изданного миллионными тиражами) и «Нового объяснительного словаря синонимов русского языка» эти слова, бесспорно заслужил.
Будущий знаменитый лингвист и полиглот родился в Москве в семье ответственного работника советских органов госбезопасности. В ходе чисток НКВД от ежовских кадров, отца - Дереника Захаровича Апресяна, наркома внутренних дел Узбекской ССР, арестовали, обвинили в шпионаже в пользу Германии, Италии и Японии и расстреляли.
Маленький Юрий рос в семье дяди, Степана Захаровича, разведчика и резидента в Европе и США. Отец и дядя знали около пятидесяти языков, выдающиеся семейные способности к языкам унаследовал и Юрий Дереникович.
В год смерти Сталина он закончил факультет английского языка Московского педагогического института иностранных языков, и понял, что слово – дело его жизни. Он преподавал в альма-матер, затем молодого ученого пригласили в Институт русского языка АН СССР. Гладкую карьеру прервали политические соображения начальников: Апресян выступал в защиту Синявского, Даниэля и других диссидентов. В итоге опального ученого приютил директор института «Информэлектро», где Апресян начал исследования в области машинного перевода.
Нынче лингвисту и лексикографу, главе Московской семантической школы перевалило за 85, но сердцу не хочется покоя. Его семинар по теоретической семантике живет уже свыше трех десятков лет и по-прежнему является одним из главных центров притяжения для ученых-лингвистов.
Лауреат премии фонда Александра фон Гумбольдта в Германии и кавалер Золотой медали имени В.И. Даля Российской Академии наук в этом году выпустил первые два тома «Активного словаря русского языка», созданного под его руководством. А если Апресяну чего и не хватает, так это часов – в сутках.
Владислав СИБИРЦЕВ
© Федеральный познавательный журнал «Горец»
Для тех, кто любит высоту
Перейти на страницу голосования Горец года-2015 и отдать свой голос за Юрия Апресяна в номинации «Наука» можно > ЗДЕСЬ