Блоги Газий Чемсо. Вернусь только с ними.
Вход Регистрация
Меню
Вход Регистрация


Газий Чемсо. Вернусь только с ними.

30 сентября 2013 | 22:09 | Версия для печати
Куда ты едешь, Исам?
«- Хэкум тэк1ожьыба!» – «Возвращаемся же на родину!»
Г.Чемсо. «Возвращение.Исторический очерк».
 
В жизни бывают моменты, когда ты лично незнаком с человеком, но чувствуешь его чистоту души, его помыслы, невзирая на время и на расстояние, как будто ты с ним рядом всю жизнь делил тяготы и радости его жизни. Сегодня я хочу рассказать о Газии Кушуковиче Чемсо  - великодушном, мудром и благородном человеке, который готов ради своего народа пожертвовать всем.

123Знакомьтесь: Газий Кушукович Чемсо - видный общественный и государственный деятель.
Газий Чемсо родился 7 февраля 1950 года в ауле Панахес Теучежского района Краснодарского края. По образованию филолог. В разные периоды занимал ответственные посты и должности в государственных структурах власти: Комитет РА по печати и информации и Министерство национальной политики, печати и внешних связей РА; Министр Республики Адыгея - Управляющий делами Администрации Президента и Кабинета Министров РА; трижды с 1999 по 2002 годы, с 2005 по 2007 годы и с 2009 по 2012 годы  - Министр культуры Республики Адыгея. В 1998-1999 гг. участвовал в составе делегации МИД России в межгосударственных переговорах по вопросу переселения адыгов из зоны военного конфликта в Косово (Югославия) в Российскую Федерацию.

Президент Адыгеи Аслан Алиевич Джаримов доверил Газию Кушуковичу Чемсо организацию и эвакуацию немногочисленной, но организованной группы адыгов из Косово. Вопреки всем обстоятельствам, рискуя собственной жизнью, он в 1998 и 1999 годах содействовал возвращению первой и третьей группы репатриантов (всего их было три). Благодаря его грамотной и эффективной работе 1 августа 1998 года самолет с потомками махаджиров на борту совершил посадку в аэропорту Минеральных Вод.

Его книга «Возвращение. Исторический очерк», посвященная этому событию, издана на русском, адыгейском, арабском, турецком языках, удостоена в 2001 году Государственной премии Республики Адыгея в области литературы. Газий Чемсо в книге искренне и эмоционально рассказывает об огромной политической, дипломатической  и организаторской  работе Президента Адыгеи (А.А. Джаримов) и его команды, МИДа, МЧ России и других федеральных органов власти, международной черкесской общественности в решение проблемы репатриации первой организованной группы адыгов из Косово. Газий Чемсо с благодарностью отмечает «тех, кто оставил добрый след в возвращении первой группы адыгских репатриантов: Ришад Абази, Мурат Беджанов, Борис Гокжаев, Рамазан Дауров, Муса Дзыбов, Асланбек Керашев, Нэдждэт Мещвез, Ихсан Уджуху, Руслан Хаджибиеков, Пщымаф Шевоцуков, братья Адам и Магометалий Цей. Каждый из них делал все, что мог, поэтому я расположил их в алфавитном порядке, а не по должностям и значимости вклада».

Адыги считают, что крепость рода, зов земли предков сильны лишь в семи поколениях, а дальше идет ослабление этих незримых духовных и генетических нитей, которые накрепко связывают с исторической родиной. Сегодня за рубежом в десятках странах проживает четвертое поколение адыгов, которое насчитывает по разным оценкам несколько миллионов человек. Газий Чемсо отмечает, что «их всех объединяет одно – тяга к земле предков, которую называют с трепетом «тихэку» - наша родина. И пока они будут себя ощущать адыгами, они не смогут освободиться от чувства тяготения к своей исторической родине»[1].  Эта надежда вернуться на свою этническую родину помогает противостоять ассимиляции среди окружающих их народов.
IMAG0583
Адыги во второй половине XIX века после русско-кавказской войны в количестве 250-400 тысяч человек  волей судьбы оказались на Балканах. Но после распада Османской империи, почти все они вынуждены были уйти  в Турцию и на Ближний Восток. В 1998 году в Югославии в провинции Косово в селах Дони Становце и Милошево проживало 40 семей адыгов общей численностью около 200 человек, включая несколько семей, проживающих в городе Приштине  и в селе Липьян. На тот момент в 1998 году в Косово проживало около 2 миллионов человек, из них сербов 120 тысяч. Как отмечает Г.Чемсо: «немногочисленная община, которая осталась в Югославии, всегда была лояльной к сербской власти, к сербам и другим народам, с которыми жили по соседству. Села, расположенные на плодородных землях, процветали. Имея в собственности на каждую семью по 2-10 га, получая урожаи в 60 и более центнеров пшеницы, а кукурузы – более 100 центнеров в зерне, владея лучшими мельницами в регионе, они жили зажиточно и накопили немалое имущество, которое оценивалось до недавнего времени в 25-30 млн. немецких марок»[2].

Провинция Косово имела широкую автономию по Конституции 1974 года, пока в 1989 году Слободан Милошевич не отменил автономию, что дестабилизировало ситуацию в регионе. Разгоревшиеся межэтнические конфликты обострили недружелюбные отношения албанцев к адыгам из-за их лояльного отношения к сербскому народу. Корреспондент газеты «Комсомольская правда» Светлана Турльялай в репортаже с переселенцами пишет, что «во время переписи населения албанцы под угрозами запрещали писать в анкетах национальность «черкесы». «Раз вы мусульмане, значит, албанцы!» Православные сербы, рассказывают беженцы, никогда не принуждали адыгов скрывать свою национальность и менять фамилии. Чаша терпения переполнилась, когда на спине у адыгейского мальчика краской написали грозные слова: «Убирайтесь отсюда»[3].

На заседании Кабинета Министров 12 мая 1998 года Газий Чемсо выступил с докладом, в котором ярко отразил реальное положение косовских адыгов. В докладе было отражено, что «албанцы, составляющие абсолютное большинство населения провинции, лидеры которых ведут политику выдавливания из Косово всех неалбанцев, создали нетерпимую обстановку вокруг малочисленной адыгской общины, кстати, осевшей в этих местах раньше, чем сами албанцы, и в свое время приютивших их.  Экстремистски настроенные албанцы травят посевы крестьян, ломают технику, лишают людей источников существования. Участились случаи насилия над адыгами. Месяца три назад на почве ссоры из-за земли топором изрублен один наш соотечественник. Имели место факты надругательства над могилами. Издевательства над детьми заставили адыгов перевести их в школу соседнего сербского села. Словом, создалась ситуация, при которой наши соотечественники могут стать жертвой насильственных действий со стороны албанских сепаратистов. Практика показывает, что сербская власть не в состоянии защитить их на территории Косово, занятая устройством сербов-беженцев из Боснии и Герцеговины, Хорватии, других территорий бывшей Югославии в Сербии»[4]Косовские адыги попали в тяжелую ситуацию, когда они оказались на стыке противостояния двух народов: для албанцев они были сербы, а для сербов – албанцы.

В этих условиях Правительство РФ приняло Постановление от 3 июля 1998г. № 690 «О неотложных мерах государственной поддержки переселения адыгов (черкесов) из Автономного края Косово (Союзная Республика Югославия) в Республику Адыгея». В Белград прибыла делегация МИДа РФ, которую возглавил заместитель директора третьего Европейского Департамента МИД РФ А.С. Грищенко. В ее состав также входил и руководитель Департамента МЧС генерал-лейтенант М.М. Дзыбов, инспектор Государственного таможенного комитета В.А.Хлебодаров, начальник Департамента Федеральной миграционной службы России Н.В. Золотов. Россияне встретились с заместителем министра иностранных дел Югославии Зораном Нинковичем, директором Департамента МИД Югославии по России и странам СНГ Станиславом Стояновичем и директором Департамента Югославии по миграционной службе Милорадом Ивановичем.
Но югославская сторона затягивала вопрос с выдачей загранпаспортов для некоторых адыгов.

IMAG0580
Газий Чемсо пропустил через свое сердце и сознание трагедию адыгов, и он приложил свой ум и силы для того, чтобы цель была достигнута. Решения, которые он принимал, чтобы разрешить возникавшие проблемы сродни решению самых гениальных шахматных задач. Только горячее желание помочь адыгам вернуться на историческую родину и врожденное чувство благодарности позволили Газию Чемсо написать проникновенный текст заявления к руководству и народу Югославии. И я не могу удержаться, чтобы не привести полностью этот мудрый документ:

«Мы, адыги (черкесы) Косово Союзной Республики Югославия, в историческое для нас время обращаемся к руководству и народу Югославии со следующим заявлением:
Наши предки поселились на сербской земле в середине 60-х годов XIX века. Это были изгнанники с Кавказа в результате сложных исторических перипетий. Два народа, поставленные судьбой в одинаковое социальное положение, испившие горькую чашу угнетенного народа, нашли общий язык и взаимопонимание.
Благодарная сербская земля приютила наших соплеменников, вскормила и взлелеяла их, создала благоприятные условия для сохранения своей самобытности, национально-культурных особенностей. Несмотря на свою малочисленность – всего 40 семей, - мы говорим и учимся на родном языке, воспитываем своих детей в лучших традициях своего народа.
В свою очередь, мы дорожим отношениями добрососедства, взаимопонимания и взаимопомощи, которые сложились между нашими народами. С пониманием относимся к принимаемым руководством Югославии мерам по стабилизации обстановки в стране.
К сожалению, из-за своей малочисленности мы исчерпали свой генетический ресурс, над нами нависла опасность ассимиляции и полного исчезновения как этнической группы. В связи с этим часть нашей общины решила вернуться на историческую родину и воссоединиться со своим народом в Республике Адыгея Российской Федерации. Наше обращение нашло положительный отклик у власти Российской Федерации и Адыгеи, которые заявили о готовности принять нас на родине предков.
Мы обращаемся с чувством благодарности к руководству Югославии – нашей страны, которое, несмотря на сложную социально-политическую ситуацию на территории проживания адыгов, поставив во главу угла соображение гуманного характера, приняла смелое решение – удовлетворить нашу просьбу о переселении нас на историческую родину, помочь осуществить эту цель с наименьшими материальными и моральными издержками. Мы и наши потомки этого никогда не забудем и будем всегда благодарны стране, приютившей наших предков, когда им было трудно, стране, которая стала для нас настоящей родиной.
Мы заявляем, что только названные причины, а никакие другие, лежат в основе нашего решения о переселении на нашу историческую родину.
Мы были и останемся верными друзьями, братьями и сестрами, независимо от дальнейшего места проживания. Мы сохраним все лучшее, чему научились, живя рядом с трудолюбивым и добрым хозяином этой земли.
Мира и благополучия народу Югославии. Будьте здоровы и счастливы!
Всегда Ваши, всегда с вами!»[5].

В посольстве России идею поддержали. Под обращением поставили свои подписи наиболее влиятельные в диаспоре люди. Заявление было передано Союзному МИД Югославии. Газий Чемсо неоднократно отмечает, что «без совместного решения федеральной и местной властей организованного переселения черкесов из Косово в Россию и обустройство их в Адыгее не могло бы состояться».

Заслуга Газия Чемсо заключается в том, что он подошел к этому поручению, как к делу всей своей жизни. Дальновидный и талантливый политик он грамотно использовал все политические и дипломатические ходы, в сотрудничестве с Асланом Джаримовым заложил фундамент государственной системы приёма и адаптации репатриантов в Адыгее, дал  алгоритм тем потомкам адыгов, которые захотят  вернуться на историческую родину. 
IMAG0800












Газий Чемсо руководствуясь «золотым правилом» - только интересы народа, только защита позиций, которые дают мирные перспективы для возвращения адыгов на историческую родину, подготовил весь пакет документов, обеспечивших политическую и правовую сторону репатриации адыгов из Косово. Он основал Общественный фонд помощи репатриантам Республики Адыгея, который финансировал первые этапы репатриации и обустройства  косовских черкесов.

Для меня Газий Чемсо – истинный патриот адыгского народа, благородный рыцарь, который прошел через столетия, чтобы восстановить историческую справедливость в отношении тех потомков адыгов, которые, отстаивая свою независимость в период Русско-Черкесской войны 1763-1864 гг. (в официальной российской историографии именуемой Русско-Кавказской войной) вынуждены были покинуть Родину.
За красоту его души, за честно исполненный долг перед адыгским народом супруги Зейнула и Мирадия Цей назвали своего третьего (первого на родине) родившегося ребенка в честь Газия Чемсо.

Когда я писала это эссе, я не думала, что смогу встретиться с Газием Чемсо,  только хотела поделиться со своими друзьями восторгом от того, что открыла для себя этого удивительного человека. Читая книгу «Возвращение» я испытала столько прекрасных эмоций. Но жизнь часто преподносит сюрпризы.

[1] Чемсо Газий. Возвращение. Исторический очерк. – Майкоп: РИПО «Адыгея», 2000. – с.17

[2] Чемсо Газий. Возвращение. Исторический очерк. – Майкоп: РИПО «Адыгея», 2000. – с.95

[3] С.Турьялай. Репортаж с переселенцами «На спине у адыгейского мальчика написали «Убирайтесь отсюда!». Майкоп. Газета «Комсомольская правда», 31 марта 1999 г.

[4] Чемсо Газий. Возвращение. Исторический очерк. – Майкоп: РИПО «Адыгея», 2000. – с.95

[5] Чемсо Газий. Возвращение. Исторический очерк. – Майкоп: РИПО «Адыгея», 2000. – с.153-154


0 21864 поделиться

Оставьте комментарий!

Чтобы оставить комментарий, зарегистрируйтесь или войдите через свою учетную запись.




На главную Реклама Контакты
Кабардино-Балкария. Мир и мы. Новостной портал
© 2011-2019 Журнал «Горец». Все права защищены.
Перепечатка материалов без разрешения редакции запрещена.
При цитировании материалов активная гиперссылка на журнал обязательна.