В Дагестане переведут советские мультфильмы на лезгинский яз
Вход Регистрация
Меню
Горец года 2019 Время голосовать
участвовать
Вход Регистрация


Увеличить/уменьшить шрифт
+A -a

Дагестан

В Дагестане переведут советские мультфильмы на лезгинский язык

11 декабря 2016
24490
0
-

В Дагестане переведут советские мультфильмы на лезгинский язык

Новая студия профессиональной звукозаписи открывается в Сулейман-Стальском районе Дагестана. Одна из первых творческих задач – перевод советских мультфильмов на лезгинский язык.

Профессиональная студия звукозаписи расположилась в здании Дворца культуры им. И.Г. Тагирова Сулейман-Стальского района. Капитальный ремонт помещения студии завершен за счет средств частного инвестора - 200 тысяч рублей, идет установка оборудования, приобретенного за счет бюджетных средств.

 

gЭто делается в рамках сохранения и развития родного языка, народной музыки, традиционных песен, чтобы наши дети выросли на озвученных на лезгинский язык советских и российских мультфильмах. В Год кино открытие в районе студии звукозаписи станет настоящим подарком для всех жителей района и хорошим инструментом в деле воспитания подрастающего поколения в духе преданности свои корням и культуре», - сообщил ТАСС глава Сулейман-Стальского района Нариман Абдулмуталибов.

 

В новой студии будут записывать современную эстрадную музыку, национальные мелодии, переводить мультипликационные и короткометражные художественные фильмы на лезгинский язык. Для перевода на родной язык будут привлекаться творческая интеллигенция, педагогические коллективы и учащиеся школ района.

 

Фото: ТАСС

© Федеральный познавательный журнал «Горец»

                                                                                                              Для тех, кто любит высоту

Поделиться:
Комментариев: 0


Читайте также:






X
Авторизация Регистрация Востановление доступа